LE WOODCAMP

NOUVEAU ! LE WOODCAMP DÉMÉNAGE !

À proximité de l’entrée orange du festival, le Woodcamp propose une expérience de camping originale et tout confort.

⚠️ Profitez d’un accès réservé sur le parking orange, afin de bénéficier d’un accès rapide à votre hébergement tout confort. TOUS LES WOODCAMPEURS (même VIP) sont invités à s’y garer (sous peine de devoir faire le tour du site du festival à pieds…)

⏱ Prévoyez environ 20 minutes de marche entre le parking et le Woodcamp.
Afin d’éviter l’attente aux entrées, nous vous conseillons d’arriver avant 16h ou après 20h.

SERVICES

✅ petits déjeuners (supplément de 10€), à réserver en même temps que votre hébergement.
✅ douches (chaudes !) et toilettes
✅ chill zone

CAMPING GRATUIT

Le camping, qui s’étend sur 17 hectares et des pâquerettes, est exclusivement réservé aux tentes et équipé de sanitaires et de douches chaudes (et froides, pour bien se réveiller le matin…ou plutôt à midi pour certains !).
L’accès gratuit, réservé aux détenteurs d’un pass (1, 3 ou 4 jours) pour le festival, est systématiquement valable pour le (les) jour(s) indiqué(s) sur le billet.

Ouverture : jeudi 19 juillet à 11h.

The 17 hectares of campsite are exclusively reserved for tents, and are equipped with toilets and both cold and hot showers. The access is free and only upon presentation of a festival ticket. Opening: 11am on 19h July. 

ACCUEIL /reception

Un accueil est assuré jour et nuit. Il vous informe sur les emplacements disponibles, les règles de sécurité, les services accessibles (transports, petits-déjeuners) et assure la distribution de sacs-poubelle. Vous pouvez également y trouver les horaires de passage des artistes ou la localisation des postes de secours.

Reception day and night – you will be informed about the pitches available, the safety regulations, the services accessible (shuttles, breakfast), the bin bags supply, the aid stations localisation, and about the concert schedules.

SANITAIRES ET DOUCHES /toilets ans showers

La zone sanitaires est implantée à chaque entrée de camping.
Toilets and showers at each campsite entrance.

RESTAURATION /restauration area

Un petit creux ? Une grosse faim ? Snack, bar, petit dej’… il y en a pour tous les goûts et pour toutes les envies ! Des petites déjeuners sont servis du vendredi au dimanche de 8h à 13h, le lundi de 8h à 12h.

Restauration area – snack, bar…
Breakfast :
-> friday, saturday, sunday : 8 am -> 1 pm
-> monday : 8 am -> noon

PREMIERS SOINS / first aid

Un dispensaire de la protection civile est accessible 24h/24.

A dispensary will be accessible 24 hours a day.

TRI SÉLECTIF /selective sorting

Pensez à l’après-festival et aux équipes de nettoyage ! Pour contribuer à la protection du site des campings de façon ludique, le festival des Vieilles Charrues a imaginé un jeu autour de la récolte des déchets : les festivaliers sont invités à pratiquer le tri sélectif et à récolter leurs déchets dans des sacs-poubelle. En échange de ces sacs (noirs pour les ordures ménagères – jaunes pour le tri sélectif), rapportés dans un des 8 stands prévus à cet effet, le campeur écolo récolte des points lui permettant de gagner des cadeaux ! À gagner : goodies, montres, sacs, gobelets collectors, tee shirts, visites « backstage », montée sur scène, des places pour le festival 2017, des séjours (week-ends en Irlande)

Des points déchets sont répartis un peu partout.

Festival-goers are invited to practice selective sorting. The festival has thought of a game: for each bin bag brought back to one of the 8 stands provided (black bag: household rubbish; yellow bag: selective sorting), campers will collect points which will allow them to win prizes (goodies, watches, bags, collector cups, T-shirts, “backstage” tour, tickets…).

VILLAGE CAMPING /campsite village

Le Village Camping se situe à l’entrée des campings, juste après les stands de restauration. Vous pourrez vous y détendre et participer aux nombreuses animations organisées par les partenaires des Vieilles Charrues. Le Village comprend également : un espace de 160 m² de restauration et un bar.

Ouverture le jeudi de 11h à 18h et du vendredi au dimanche de 9h30 à 18h.

Area to relax and enjoy entertainments suggested by our partners, with a restauration area, a bar and a minimarket. Open Thursday from 11am to 6pm and from Friday to Sunday, from 9.30am to 6pm.

OBJETS INTERDITS /prohibited items

SE LOGER AUTREMENT / Other housing options

Aux Vieilles Charrues, il n’y a pas que le camping ! Chaque année, de nombreux festivaliers logent chez l’habitant ou encore en gîte, à Carhaix et dans ses alentours.

Pour ceux souhaitant profiter de cette option d’hébergement, les Vieilles Charrues et l’Office de Tourisme de Carhaix ont mis en place un service de mise en relation festivaliers-propriétaires, afin de faciliter les recherches.

Pour plus d’infos, contactez l’Office de Tourisme de Carhaix au 02 98 93 04 42

Each year, many festival-goers accommodate with a local or in a holiday cottage. More information at the Tourist Office of Carhaix (+33298930442).