OUVERTURE : JEUDI 16 JUILLET À 11H
OPENING : 11AM ON THURSDAY 16TH JULY
Le camping, qui s’étend sur 17 hectares et des pâquerettes, est exclusivement réservé aux tentes et équipé de sanitaires et de douches chaudes (et froides, pour bien se réveiller le matin…ou plutôt à midi pour certains !). L’accès gratuit, réservé aux détenteurs d’un pass pour le festival, est systématiquement valable pour le (les) jour(s) indiqué(s) sur le billet.
The 17 hectares of campsite are exclusively reserved for tents, and are equipped with toilets and both cold and hot showers. The access is free and only upon presentation of a festival ticket.
ACCUEIL
reception
Un accueil est assuré jour et nuit. Il vous informe sur les emplacements disponibles, les règles de sécurité, les services accessibles (transports, petits-déjeuners) et assure la distribution de sacs-poubelle. Vous pouvez également y trouver les horaires de passage des artistes ou la localisation des postes de secours.
Reception day and night – you will be informed about the pitches available, the safety regulations, the services accessible (shuttles, breakfast), the bin bags supply, the aid stations localisation, and about the concert schedules.
SANITAIRES ET DOUCHES
toilets and showers
La zone sanitaires est implantée à chaque entrée de camping.
Toilets and showers at each campsite entrance.
RESTAURATION
restauration area
Un petit creux ? Une grosse faim ? Snack, bar, petit dej’… il y en a pour tous les goûts et pour toutes les envies ! Des petites déjeuners sont servis du vendredi au dimanche de 8h à 13h, le lundi de 8h à 12h.
Snack, bar, breakfast… there is something for everyone and for all tastes ! Breakfasts are served from Friday to Sunday, from 8am to 1pm, Monday from 8am to noon.
PREMIERS SOINS
first aid
Un dispensaire de la protection civile est accessible 24h/24.
A dispensary will be accessible 24 hours a day.
TRI SÉLECTIF
selective sorting
Pensez à l’après-festival et aux équipes de nettoyage ! Pour contribuer à la protection du site des campings de façon ludique, le festival des Vieilles Charrues a imaginé un jeu autour de la récolte des déchets : les festivaliers sont invités à pratiquer le tri sélectif et à récolter leurs déchets dans des sacs-poubelle. En échange de ces sacs (noirs pour les ordures ménagères – jaunes pour le tri sélectif), rapportés dans un des 8 stands prévus à cet effet, le campeur écolo récolte des points lui permettant de gagner des cadeaux ! À gagner : goodies, montres, sacs, gobelets collectors, tee shirts, visites « backstage », montée sur scène, des places pour le festival, des séjours (week-ends en Irlande)
Des points déchets sont répartis un peu partout ! ????
Festival-goers are invited to practice selective sorting. The festival has thought of a game : for each bin bag brought back to one of the 8 stands provided (black bag : household rubbish ; yellow bag : selective sorting), campers will collect points which will allow them to win prizes (goodies, watches, bags, collector cups, T-shirts, “backstage” tour, tickets…).
VILLAGE CAMPING
campsite village
Le Village Camping se situe à l’entrée des campings, juste après les stands de restauration. Vous pourrez vous y détendre et participer aux nombreuses animations organisées par les partenaires des Vieilles Charrues. Le Village comprend également : un espace de 160 m² de restauration et un bar.
Ouverture le jeudi de 11h à 18h et du vendredi au dimanche de 9h30 à 18h.
Area to relax and enjoy entertainments suggested by our partners, with a restauration area, a bar and a minimarket. Open Thursday from 11am to 6pm and from Friday to Sunday, from 9.30am to 6pm.